moglobi.ru Другие Правовые Компьютерные Экономические Астрономические Географические Про туризм Биологические Исторические Медицинские Математические Физические Философские Химические Литературные Бухгалтерские Спортивные Психологичексиедобавить свой файл
страница 1 страница 2 страница 3
Japanese Mah-Jongg -- Rules & Options


Эти заметки о японском Маджонге ('Riichi') написаны г. Томом Слопером из Activision. Он является автором блестящих игровых программ «Шанхай: Династия» и «Шанхай: Вторая Династия». Эти игры иногда упоминаются в данных заметках. Но в то же время данный текст – это, пожалуй, лучшее руководство по игре в Riichi Mahjong. Я хотел бы благодарить г. Слопера за любезно предоставленное Независимой интернет-газете Маджонг разрешение опубликовать эти правила - Мартин Реп.


Japanese Yaku (Special Hands)

Японские «Яку» (Yaku) – особые комбинации

Scoring Japanese Mah-Jongg

Подсчёт очков в японском маджонге

Strategies for Japanese Mah-Jongg

Стратегии игры в японском маджонге

Glossary of Japanese Mah-Jongg Terms

Словарь терминов японского маджонга

Если Вы еще не ознакомились со статьёй об основах маджонга, рекомендуется сделать это, прежде, чем читать дальше.

Маджонг попал в Японию из Китая в начале двадцатого столетия, лишь несколькими годами раньше, чем в Америку. С тех пор японские игроки модифицировали правила, чтобы удовлетворить свою склонность к азартной игре. В игру были добавлены различные правила и возможности, сильно повышающие напряженность и азарт в игре. Прежде всего, японская игра отличается тем, что в ней необходимо создавать «Яку» (Yaku), то есть, определённые комбинации и ситуации, которые отражаются на счёте игрока. Так же, как и в западной (американской) игре, цель – получать особые комбинации табличек (? - special hands). Счёт записывается только выигравшему, последние 14 табличек в «стене» не разыгрываются. Таблички серии «цветы» в японской игре не используются.
В данном руководстве мы главным образом используем японские термины. Если Вам случится поиграть с японскими игроками, Вы будете свободно ориентироваться в терминологии.


Если Вы не знакомы с дополнительными правилами японского маджонга, это рекомендуется прочитать этот раздел. Если вы новичок в маджонге, то рекомендуется

сначала ознакомится с китайским маджонгом. Японский маджонг - для опытных игроков!


Флажки по умолчанию установлены в соответствии с рекомендуемыми значениями параметров. Эти значения рекомендуются потому, что так играют большинство японских игроков и такая игра получается наиболее удобна для тех, кто плохо знаком с японским маджонгом.

IPPATSU


( Вышел в пределах одного раунда после «Reach» )

Если этот флажок установлен, игрок может получить премию за то, что вышел из игры в течение одного круга после того, как объявил «Reach» («Готов!»).

"Ippatsu" обозначает игрока, который выходит из игры в пределах «одного хода» (одного круга вокруг стола) после объявления «Reach» (см. в этом руководстве замечания о правиле «Reach»). Правило Ippatsu может сделать этот раунд игры очень напряженным и азартным! Если игрок объявляет «Reach», и затем, через один раунд, выходит, то получает Ippatsu. Когда этот флажок включен, кнопка Win загорается и показывает «Ippatsu», если вы можете объявить Ippatsu.

За Ippatsu игрок получает бонус (премию) в 1 «Фан». Некоторые игроки предпочитают играть без этой опции, поэтому в игре «Shanghai: Dynasty» она и является дополнительной опцией, а не правилом.



(Bonus Out within one turn of Reach)

If the box is checked, players can earn a bonus for going Out within one turn after declaring Reach.

"Ippatsu" refers to a player who goes Out within "one shot" (one turn around the table) of having declared Reach (see elsewhere in this guide for more about the "Reach" rule). The Ippatsu rule can make that turn pretty tense and exciting! If a player declares Reach and then, within one turn around the table, goes Out, he has achieved Ippatsu. When this option is On (default), the Win button will light up and display "Ippatsu" if the player can declare Ippatsu.

The player gets a 1 Fan bonus for achieving Ippatsu. Some players prefer to play without this option, which is why this is an option (rather than a rule) in Shanghai: Second Dynasty.





FURITEN REACH


(Допускается «Reach» после неприкосновенной взятки / «sacred discard»)
Если этот флажок включен, игрок может объявить «Reach», если у него на столе «Furiten» (неприкосновенная взятка). Однако, игроку может не разрешаться брать определённые таблички, чтобы выйти из игры – это правило применимо только при объявлении «Reach».

Если этот флажок выключен, то вам не разрешается (программа не позволит) объявлять «Reach», если хоть одна из сброшенных вами табличек входит в список табличек, которые позволили бы вам выйти из игры (или есть любая другая табличка, соответствующая определению «Furiten»). В данном руководстве есть ещё информация о «Furiten» и «Reach».


FURITEN REACH


(Reach allowed with Sacred Discard)

If the box is checked, players can declare Reach if the player has a "furiten" (also called "sacred discard") on the table. The player may not be allowed to claim certain tiles to go Out, however (this rule only applies to the declaration of Reach).

If this rule is Off, you are not allowed to declare Reach (the game will not allow it) if any of your discards are among the list of possible tiles which would allow you to go Out (or if there is any other tile which meets the definition of "furiten" as outlined in these rules). There is more about Furiten and Reach later in this guide.




KUITAN


(Комбинация, состоящая только из «простых», может быть открыта)

Если этот флажок включен, то вам разрешено открывать «простые» таблички (от Двойки до Восьмёрки), и после этого объявлять комбинацию Tanyao Yaku. (Название «Kuitan» относится кfeeding чью-то комбинацию «Tanyao»). Если флажок «Kuitan» не включен, тогда комбинация должна быть скрытой (вы не можете брать взятки, чтобы открывать что-то, перед выходом из игры). Выиграть легче, если правило Kuitan действует (большинство японских игроков так или иначе сбрасывают единички и девятки), так что некоторые игроки требуют, чтобы Tanyao («все простые») были скрыты, но в игре Shanghai: Second Dynasty есть возможность разрешить их открывать. В Токио всегда играют с правилом Kuitan (Tanyao могут быть открыты), в то время как в Осаке никогда не играют с этим правилом (Tanyao должны быть скрыты). Таким образом, чтобы играть, как в Токио, оставьте флажок включенным, а чтобы играть, как в Осаке – выключите.



(All-Simples hand can be exposed)

If the box is checked, you are allowed to make melds of "simples" (2 through 8) and still claim the Tanyao yaku. The name "Kuitan" refers to feeding someone's Tanyao hand. If the Kuitan box is not checked, then the hand must be concealed (you must not claim discards to make melds before going Out). It's easier to win under the Kuitan rule (most Japanese players just discard ones and nines anyway), so some players require Tanyao (All Simples) to be concealed-but Shanghai: Second Dynasty allows the option for it to be exposed. In Tokyo, they always play Kuitan (Tanyao can be exposed), while in Osaka they never play Kuitan (Tanyao must be concealed). So to play Tokyo style, leave the option On-to play Osaka style, turn the option Off.








KEISHIKI TENPAI


(«Calling hands» могут не иметь Yaku)

Если этот флажок включен, ваша комбинация может претендовать на Tenpai, даже если это «куриная рука», то есть не имеющая Yaku. Что такое Tenpai, объяснено ниже, но, говоря кратко, Tenpai даётся игрокам, у которых в конце игры не хватает одной таблички, чтобы завершить комбинацию. В западной терминологии маджонга, комбинация, имеющая Tenpai, называется «fishing» или «calling» hand.

Если действует правило Keishiki Tenpai, то такая комбинация может быть «куриной» (не Yaku, неподходящей для выдачи бонуса(премии)). Если Keishiki Tenpai выключено, то комбинация должна не только недобирать одну табличку, чтобы выиграть, но и претендовать на Yaku. Иначе говоря, fishing hand, будучи завершена, должна быть Yaku hand (оцениваться минимум в один Yaku). Комбинация не обязательно должна уже быть Yaku, чтобы быть Tenpai – она может быть Yaku с учётом ещё не взятой таблички.

Чтобы узнать больше о Yaku, смотри разделы о подсчёте в японском маджонге и специальных комбинациях.


KEISHIKI TENPAI


(Calling hands need not have Yaku)

If the box is checked, your hand can still qualify for Tenpai even if you have a "chicken" (non-Yaku) hand. "Tenpai" is explained in detail elsewhere in this guide, but briefly, Tenpai is awarded to players who, at the end of a hand, need only one tile to complete the hand. In Western Mah-Jongg terms, a Tenpai hand is a "fishing" or "calling" hand.

Under the Keishiki Tenpai rule, the fishing (calling) hand can be a "chicken" (non-bonus-scoring) hand. When the Keishiki Tenpai option is Off, the hand must not only need only one tile to win, but must be a fishing Yaku hand to boot. That is to say, the fishing hand-when completed-would be a Yaku hand (a hand which scores at least one Yaku). The hand does not have to already have a Yaku in it in order to qualify for Tenpai-it just needs to be needing one more tile to make a Yaku hand in order to qualify for Tenpai. See the sections on Japanese scoring and Japanese special hands to learn more about Yaku.







KUIKAE


(Не разрешено разбивать уже существующие группы)

Если этот флажок включен, то вы не можете, затребовав взятку, тут же сбросить связанную с ней табличку. Например, если вы берёте 4 Bam, открываете группу «2 3 4 Bam», и тут же сбрасываете 1 Bam, то все игроки увидят, что вы разбиваете существующую группу, и подумают, что вы пытаетесь построить Tanyao («Все Простые»). Если включено правило Kuikae, вы не можете сделать так. Будет позволено взять взятку, открыть группу, и сбросить на этом ходе другую, не связанную с группой табличку (вы можете сбросить 1 Bam позднее).

Вот ещё один пример. Если у вас на руках скрытый Pung из Девяток «Bam», а другой игрок сбрасывает 9 Bam, правило Kuikae запрещает вам взять эту девятку, открыть Pung 9 Bam, и сразу же сбросить 9 Bam. Впрочем, такой ход не имеет смысла сам по себе (нет никакой причины, чтобы вы хотели так поступить), но при действующем правиле Kuikae это был бы запрещённый ход.

Если игра Shanghai: Second Dynasty не позволяет вам сбросить какую-то определённую табличку, вероятнее всего, что это из-за правила Kuikae (разумеется, если этот флажок включен).


KUIKAE


(Breaking up an existing grouping not allowed)

If the box is checked, you may not take a discard and immediately discard a related tile. For example, if you claim a 4 Bam, meld a 2-3-4 Bam, and immediately discard a 1 Bam, players can see that you broke up an existing grouping. And they'll assume you are trying for Tanyao (All Simples). Under the Kuikae rule, you are not allowed to do this-but it's okay to take the tile, make the meld, and discard an unrelated tile on that turn (you can discard the 1 Bam on a later turn).

Here's another example. If you are holding a concealed Pung of 9 Bams, and another player discards a 9 Bam, the Kuikae rule forbids your taking the discard and melding a Pung of 9 Bams and immediately discarding a 9 Bam. This is a nonsensical move anyway (there is no good reason why you would want to do this), but if the Kuikae box is checked it is also an illegal move.

If Shanghai: Second Dynasty doesn't allow you to make a particular discard, and this option is selected, it's probably because of the Kuikae rule.



страница 1 страница 2 страница 3
скачать файл


Смотрите также: